Una de las formas mas habituales sobre manifestar el amor seria, naturalmente, con terminos, bien en prosa, en verso o en apelativos carinosos. Todos estos ultimos son bastante interesantes desde el momento de mirada social asi como cultural porque nunca en la totalidad de las lenguas se emplean los mismos referentes como metafora del apego. He estado indagando por la red en ellos y me he hecho eco de esta compilacion sobre apelativos amorosos que circula por internet basada en el ejemplar sobre Paul Noble Destination language courses. El “carinito” o “cosita mia” ha quedado ayer sobre tendencia. ?Sorprended a vuestras parejas este san Valentin llamandolas “huevos con ojos” o “pequeno repollo”!
Huevo con ojos (Japones Tamago kato nunca kao)
En Japon, este apelativo seria muy halagador, porque la rostro ovalada es caracteristica del canon de belleza de la mujer sobre la civilizacion del Sol inaugural. Mismamente ya que, una termino igual que “carahuevo”, que en castellano seria un insulto, en Japon seria al completo un piropo.
Dos gheisas con caras ovaladas
Minusculo elefante (Tailandes Chang noi)
Cualquier femina occidental se ofenderia https://besthookupwebsites.net/es/heated-affairs-review/ abundante al acontecer convocatoria elefante, pero en Tailandia se cree que las elefantes proporcionan gran suerte, lo que las realiza excesivamente queridos.
Humilde repollo (Frances Petit chou)
Nunca Existen que irse al apartado oriente de dar con apelativos carinosos sorprendentes. Continue reading “La Ciencia de las Letras en una citacion enamorando pareja”