Dio! fish and chips no!! Es la fiesta de el colesterol…Yo te llevo a consumir okonomiyaki
hola que semejante yo me llamo edgar asi como tu
El humor De ningun modo defecto, a mi me funciona declarar que soy el profesor de ingles sobre Ana Botella (creeme, mi acento es realmente horrible)
Mi problema es que , ademas del vocabulario que para lo temas tan profundos que me gusta procurar me falta
What’s up, how’re things? Igual que yo he nacido con un don para las idiomas, soy 100% bilingue en diversos (el hecho de encontrarse vivido en paises con esos idiomas Ademi?s ayuda). Y queria decirte que, sobre la misma maneras en que, en Espana, una cristiano espanola X (adulto o mujer) en ocasiones puede dar con bastante sexy el acento extranjero sobre otra cristiano Y no ha transpirado (varon o chica), en el RU tambien te puedes hallar con muchedumbre a los que tu acento castellano les resulte sexy. Nunca a todos, desgraciadamente, sin embargo haberlos, hailos. Quien sabe si ese pequeno que tanto te agrada nunca se puede desmontar tu acento sexy sobre la cabeza y no ha transpirado se aferra desesperado a su birra y su reserva britanica («I keep to myself!») con el fin de que nunca lo confundan con un guiri de Benidorm (ojala funcionara Ademi?s pa’ nosotros los tios, sin embargo llegamos tarde al reparto). Tu acento, que a veces te juega malas pasadas, otras veces puede ser un escudo de seduccion (o por lo menor, de simpatia). Ole, my soul!
Comprendo, li?gicamente, tu preocupacion por tu acento extranjero. Me permito hacerte la sub siguiente sugerencia sobre ejercicios sobre auto-entrenamiento: En Caso De Que tu movil dispone de grabador, grabas una cosa de la radio o de la televisor o sobre la calle desplazandolo hacia el pelo seguidamente, en la confort sobre tu morada, te grabas a ti misma repitiendo la periodo. Te escuchas desplazandolo hacia el pelo lo vuelves a procurar, grabandote tantas veces como sea obligatorio (o te hartes) inclusive que estes +/- satisfecha con el acento que te inicio a montar. Tambien te puedes grabar a ti misma leyendo en voz alta una cosa del periodico/libro/publicidad/instrucciones del medicina para la tos que estes tomando/etc.; o bien grabandote a ti misma leyendo en voz superior las frases que mas frecuentemente uses o improvisando el prototipo de conversaciones que habitualmente posees. O bien un trozo de tu(s) cancion(es) favorita(s) (cuya letra habras sacado de la querida amiga la red). Mas practicas, preferible te sale. Desplazandolo hacia el pelo si le enchufas las chichonera al movil, te puedes escuchar a ti misma en el metro o el autobus, realizando notas mentales («las TH me se encuentran saliendo conveniente; debo poner mas consideracion a las «-ough» «, etc.). Remember, «the rain in Spain falls mainly in the plain». En caso de que por chiripa estuvieras asistiendo A taller de idiomas, o practicando intercambios como chatear en colarspace, ademas puedes grabar al/a la profe (ya sea disimuladamente, o bien con su autorizacion). De este modo tienes una referencia nativa a la que procurar de ir imitando.
En muchas ocasiones es la angustia por mantenerse bien asi como exponer que debido a menor ?algo? ?aRgo! sobre ese idioma conocemos lo que nos juega una mala pasada y no ha transpirado nos permite conseguir un acento horrible que realmente NO seria el nuestro. Lo mejor es irse acostumbrando sobre a poquito (con una acto de todos los dias) a hablar un pelin mas pausadamente (nunca demasiado, unicamente un pelin o un escaso) para tener esas fracciones sobre segundo suplementarias de pronunciar preferible. ?Que al otro lo jode? Puesto que nada, le explicas que tu idioma materna es el castellano desplazandolo hacia el pelo que estas intentando ser mas cuidadosa con la pronunciacion por motivo de que te gusta el ingles y lo te gustaria hablar bien; sin embargo que si a el/ella no le importa que hables con un acento castellano mas duro, «no problem, you asked for it».
En caso de que te fijas en el caso inverso (guiris que vienen a Espana an instruirse o superar su castellano), algun@s de ell@s se aplican el cuento y hablan un poco mas lento sobre lo normal porque, justamente, para ellos es una oportunidad de hablar castellano con la pronunciacion lo mas adecuada concebible… y les tenemos la tolerancia que pa que. Usease, que mismamente igual que algun@s guiris no se cortan en hablar la mijilla mas pausadamente con semejante de pronunciar bien, tu Ademi?s puedes (y, en mi valoracion, deberias) hacer igual y no ha transpirado tomarte la mijilla mas sobre tiempo Con El Fin De pronunciar mejor. Tu interlocutor/a guiri debe acontecer capaz nunca unico sobre ver eso, sino ademas de apreciarlo.
Excesivamente buen cronica Pau, igual que sobre rutina, No obstante este me a gustado especialmente por su contenido explicitamente practico, varios lugares me recuerdan a «Dale Carnagie» aunque muy bien enumerados y enfocados a la actualidad.
Por una diferente parte costoso, hablando sobre tu atractiva offtopic, piensa que a casi todo el mundo nos fascina hablar con extranjeros, posee un encanto especial hablar con alguien que se a criado en una desarrollo diferente, por tanto que nunca te de temor, y lo de arrugar nariz seguro que es Con El Fin De ayudarte a que mi?s grandes.
Pero En Caso De Que ese lugar seria Londres, jeje, alli son un poquito especificas, busca el libro «how to be an alien» que si estas alli te reiras un rato.